海峡横断泳サポート・総合TOPページ

海峡横断menu

海峡横断泳サポート◇Channel Swimming Support

(English follows)

2008年以来、私たちは津軽海峡横断泳のサポートを行って参りました。この16年の間に、延べ142名/組のスイマーを迎え、73名/組の完泳の場に立ち会うことができました。世界トップクラスのマラソンスイマーたちとの出会いは、私たちにとって大きなインスピレーションであり、それを支える立場にいられることは誇りでした。

しかし、今年は潮の状況、および出航時の天候に恵まれず、1組も完泳に至ることができませんでした。今年は日本の新型コロナ感染症に関する渡航規制が完全に撤廃されてから初めてのシーズンでありましたが、最終的にこのような結果となり、泳者のみなさまの気持ちを思うと心が痛みます。私たちも、船長たちも大変落胆しております。

このような状況下で、国際的なマラソンスイマーのコミュニティーからは多くの不満が噴出し、コストとオペレーションの面で改善を求める声が上がっていることも認識しております。しかし、現状でできる最善の努力をしてきた結果のことであり、私たちとしては、これ以上の改善をお約束することができません。

津軽海峡は風と潮の強い海峡です。その威力は人間の力を遥かに超える場合もあり、その状況では私たちは無力です。また、近年、海の状況が急変しており、地元の漁師の話によると、近年、特に今年は潮が発生する時間帯やエリア、またその強さなどを予測することが非常に困難になってきているということです。

また、中露の軍艦や大型貨物船も通過する国際海峡であることから、海上保安部との連携は必須です。近年の国際関係や昨年起きた北海道沖での観光船の死亡事故によって、海上保安部からの安全に対する要請はより強くなっており、その意向に反した形での遂行は私たちとしてはできかねます。

このような状況を鑑みて、私たちとしては、国際スイマーに対し積極的な受け入れは今後難しいとの結論に至りました。すでにお申し込みいただいている方々、また、現在ウェイティングリストに載っている方々に対しては、個別にご連絡差し上げます。

Since 2008, we have supported the Tsugaru Strait Crossing Swim. Over the past 16 years, we have welcomed a total of 142 swimmers/groups and have been present at the completion of 73 swims. Meeting these world-class marathon swimmers has been a great inspiration to us, and we have been proud to be in a position to support them.

This year, however, due to the tidal conditions and unfavorable weather at the time of start, not a single attempt was able to complete the swim. This was the first season since Japan's COVID travel restrictions were completely lifted, and our hearts go out to all the swimmers who had to suffer through such an unfortunate outcome. We and our captains are very disappointed as well.

We are aware that some voices within the international marathon swimmer community have expressed a great deal of dissatisfaction with the situation and have called for improvements in terms of costs and operations. However, we have done the best we can under the current circumstances, and we cannot promise any further improvements.

The Tsugaru Strait is a challenging strait with strong winds and currents. Their force can be far beyond human ability, and we are powerless in such circumstances. In addition, the sea conditions have been changing rapidly in recent years, and according to local fishermen, it has become very difficult in recent years, especially this year, to predict the time of day and area where the currents will occur, as well as their strength.

In addition, since this is an international strait through which Chinese and Russian warships and large cargo ships also pass, cooperation with the Coast Guard is essential. Recent international relations and last year's fatal accident off the coast of Hokkaido involving a sightseeing vessel have made the Coast Guard's demands for safety even stronger, and we are not able to carry out our work against their directions.

In light of this situation, we have come to the conclusion that it will be difficult for us to actively accept international swimmers in the future. Those who have already applied and those who are currently on the waiting list will be contacted individually.

2023/07/31